Negyedik
fejezet
Gyávaság és kötelesség
Lassan
közeledtem a megbeszélt hely felé, közben pedig hevesen vert a szívem. Tudtam,
hogy tiltott dolgot cselekszem és tudtam, hogy milyen nagy árat fizethetek
ezért. De ez egyáltalán nem érdekelt. Csak az, hogy tudtam, Nicholls Kapitány
vár rám, újra láthatom, újra beszélhetek vele. Más nem számított.
A
szél kissé feltámadt, a hullámos tincseket, amelyek kiszabadultak a hosszú
fonatból, a szemembe fújták. Még otthon megszabadultam az utált kontytól és egy
vastag copfba fontam a hajamat.
Már
messziről megláttam a fal közelében legelésző Joeyt, majd mikor közelebb értem,
Nicholls kapitányt alakja is felrémlett, aki egy nagydarab kősziklán ült és
láthatóan nagyon el volt gondolkozva. Lovagló csizmájával a földet túrogatta, nem
vette észre, hogy közeledek. Mosolyognom kellett, ahogy néztem. Annyira
egyszerű, kedves benyomást keltett…valahogy gyengédséggel töltött el a lénye.
Ebben a pillanatban véletlenül egy száraz ágra léptem, ami nagyot reccsent a
lábam alatt. Nicholls Kapitány felnézett, láttam rajta, hogy nagyon messze
járt. Meglepte, hogy hirtelen ott lát. Felpattant, mintha rugóval lőtték volna
ki és vigyázzba vágta magát. Akaratlanul is elnevettem magamat.
-
Jaj, ne haragudjon. – kértem elnézést, miközben őszintén szégyelltem magamat,
zavarát látva. – De esküszöm, még azt is hallottam, ahogy összecsapta a
bokáját! – nem tehettem róla, de újra kitört belőlem a nevetés. Ezúttal ő is
követte példámat.
-
Én kérek elnézést. – rázta meg a fejét. – Ez a rossz szokás a katonaságnál
ragad az emberre. – nyugtázta szomorúan, majd csillogó szemeivel rám nézett. –
Gyönyörű a mosolya…és a nevetése. – mondta, mire nekem lehervadt arcomról a
mosoly. A következő másodpercekben mindketten zavartan, egymás tekintetét kerülve
álldogáltunk egyik lábunkról a másikra. Aztán végül Joey mentette meg a
helyzetet. Ráérősen baktatott oda hozzám, majd a zsebemet kezdte el szaglászni.
-
Na tessék. Éppen hogy megérkeztem és te már jössz is nasiért, igaz? –
simogattam meg az orrát. – Mi az, nem adnak neked enni a seregnél? – kérdeztem
incselkedve, miközben elővettem egy almát a zsebemből, amivel ismét boldogan
baktatott arrébb.
-
Ami azt illeti, semmiben nem szenved hiányt. Perkins viszont nem híve a
kényeztetésnek. Mindig azt mondja, hogy a lovaknak is hozzá kell szokniuk a
sanyarú körülményekhez. – arca kissé elfelhősödött.
-
Értem. – mondtam kurtán, majd letelepedtem az omladozó falmaradék egyik
részére. Újabb kínos csönd következett.
-
A szülei…a szülei mit szóltak ahhoz, hogy jelentkezett a seregbe? – kérdeztem
rá az egyik dologra, amely nem hagyott nyugodni. Ő szomorkásan felnevetett,
majd szeme a messzeségbe révedt.
-
Tudja…tudja Apám is katona volt. Tisztként harcolt Afrikában, a Zulu háborúban.
Kitűntetéseket is kapott a vitézségéért. – arca büszke volt, de hangjába mégis
keserűség vegyült. – A nagyapám is harcban tűntette ki magát és az ő apja is. A
mi családunkban kötelessége az embernek katonának lenni…harcba menni. – a
földet nézte, közben pedig csizmájával ismét a földet túrta.
-
Értem… - néztem őt összehúzott szemöldökkel. Nem tetszett az, amiket mondott.
Láttam, hogy őt is mennyire nyomasztja mindez. – És milyen ember az Apja? –
Nicholls Kapitány keserűen elmosolyodott.
-
Az Apám két éve meghalt. – nézett rám hatalmas, kék szemeivel.
-
Ó, ne haragudjon, részvétem. – kaptam el a tekintetemet.
-
Nem… - rázta meg a fejét. – Semmi baj. – Néhány másodpercnyi szünet
következett. – Nem szerettem őt. – a szavak súlyosan, keserűen hagyták el
ajkait. – Tudom, mit művel az emberekkel a háború. Megkeményíti őket. Kiöli a
szívükből a gyengédséget, a szeretetet és a reményt. – Nem nézett rám, mintha
csak szégyellné a szavakat, amelyeket kimond. – Én azután születtem, hogy Apám
visszatért a háborúból. Csak azt az embert ismertem, akivé a háború tette. –
egy pillanatra újra rám pillantott. – Soha nem éreztem rajta, hogy szeret.
Kemény volt és rideg. Csak a kötelességeinek örököse voltam számára, semmi más.
Egy fiú, aki tovább viszi azt a keresztet, amit a családunk Önmagára mért.
-
Sajnálom… - mondtam halkan, mert teljesen megdöbbentett mindaz, amit hallottam.
Teljesen letaglózott a közvetlensége, az őszinte fájdalom, ami a hangjából
áradt.
-
Anyám mesélt néha Apámról…még arról az időről, amikor fiatal házasok
voltak…hogy milyen volt akkor. És egy olyan emberről beszélt, aki a számomra
teljesen idegen volt. Nem tudtam elképzelni, hogy az én Apám valaha olyan
lehetett. Kedves, figyelmes, romantikus… - megrázta a fejét. – Egy szörnyeteg
lett belőle. Egy harci gépezet. – újból rám pillantott. – És ez vár most rám
is.
-
Szerintem az Édesanyja nem várja el Öntől, hogy végigmenjen ugyanazokon a
szörnyűségeken, mint az Apja. Hogy ugyanúgy megrontsa a lelkét. Beszéljen vele,
talán még nem késő…
-
Akkor léptem be a seregbe, mikor meghalt… - hajtotta le fájdalmasan a fejét. –
Alig néhány hónapja történt. – éreztem, hogy könnyek szöknek a szemembe. –
Miatta húztam-halasztottam. Apám rokonsága, a testvérei folyamatosan
noszogattak. De Anyám nem engedte, kitartott mellettem. Mikor elment,
akkor…akkor már nem volt visszaút. Kitagadtak volna, ha nem lépek be. – nézett
rám könnybe lábadt, kék szemeivel.
-
De ez…ez nem igazság! – ráztam meg a fejemet, éreztem, hogy a fogamat
csikorgatom. – Nem kényszeríthetik arra, hogy katonának álljon! Legalábbis
addig nem, amíg nem sorozzák be! – emeltem fel a hangomat.
-
Nem ismeri a családomat. – rázta meg a fejét. – Az egy másik világ. – egy mély
levegőt vett. – Folyton az jár a fejemben, hogy…hogy vajon képes leszek elvenni
egy ember életét? És ha megteszem, akkor vajon kapok-e rá valaha is
feloldozást? Vagy én is olyan leszek, mint az Apám? Akit a szörnyű tettek
megkeményítettek, kiírtottak a szívéből minden szeretetet és reményt? – Úgy
nézett rám, mintha én lennék az egyedüli a világon, aki tudhatja a választ
ezekre a kérdésekre. – És félek…félek a haláltól, a fájdalomtól…a másokétól és
a sajátomtól. – úgy buktak ki belőle egymás utána a szavak, olyan erővel,
mintha már réges-régen magában fojtotta volna őket és most elemi erővel törtek
a felszínre. – Most ugye azt gondolja, hogy gyáva vagyok? – nézett rám könnyes
szemeivel.
-
Nem. – ráztam meg a fejemet. – Azt gondolom, hogy nagyon bátor. – feleltem és
tényleg így is gondoltam. Láttam, hogy válaszom meglepte, szomorú arcával
kutatva nézte az enyémet. – Ahhoz kell a legnagyobb bátorság, hogy be merjük
vallani magunknak és másoknak, hogy félünk. – Még soha nem éreztem magamhoz
senkit ilyen közel, mint ebben a pillanatban Nicholls kapitányt. Ő rám
mosolygott, arcán egy könnycsepp szaladt végig.
-
Ön is fél Emily, igaz? – kérdezte, én pedig meglepődtem kissé, hogy a
keresztnevemen szólít. Váratlanul ért a kérdése. – Látom a szemén. Minden egyes
pillanatban. – mondta halkan. Én kényelmetlenül fészkelődtem a helyemen. –
Miért nem bízik meg bennem? – nézett rám szomorúan. – Miért nem mondja el a
titkát?
-
A titkomat? – kérdeztem ingerültem, közben könnyek gyűltek a szemembe. – Nekem
nincs titkom. Amire pedig kíváncsi, azt megtudhatja bármelyik falusitól!
-
Tudom, hogy milyenek az emberek egy ilyen helyen. Gyerekkoromban egy London
melletti kis faluban töltöttem a nyarakat. Még jól emlékszem milyen pletykásak
a népek. Képesek bolhából elefántot csinálni. Nem az ő változatukra vagyok
kíváncsi…
-
Kapitány, itt nincsenek változatok! – csattantam fel indulatosan. – Csak nézzen
körbe! Nézze meg, hogyan élek! Hogyan viselkednek velem! Megvetés tárgya
vagyok! Tényleg azt hiszi, hogy itt léteznek „változatok”? – álltam fel a
helyemről. – Itt csak az van, amit az emberek igaznak vélnek. Minden más csak
hazugság.
-
Kérem… - állt fel ő is, mikor látta, hogy menni készülök. – Azt hiszi, hogy itt
lennék, ha hinnék a rossz nyelveknek? Itt lennék most akkor, ha elhinném
mindazt, amit Önről mondanak? – nézett rám szomorú szemeivel, én pedig
megdermedtem.
Ebben
a pillanatban bizonyosodtam meg róla, hogy Nicholls kapitány mindenről tud,
hogy mindent hallott, amit a faluban suttognak rólam, tisztában van vele, hogy
milyen a hírem. A szájamban keserű íz áradt szét.
-
Most elmegyek… - suttogtam alig hallhatóan, majd oda dobtam még egy almát
Joeynak és elfordultam.
-
Kérem Emily…Miss Richardson… - nyúlt a kezem után Nicholls Kapitány, hogy
visszatartson. Egy rövid időre megfogta a karomat, majd amikor látta, hogyan
nézek rá, elengedett. – Ne haragudjon, kérem. Nem akartam indiszkrét lenni. De
látom, hogy szenved. És tudom jól…érzem, hogy ártatlanul hurcolják meg. –
láttam az arcán, hogy őszintén hisz is abban, amit mond. – Talán Önnek is
könnyebb lenne, ha elmondhatná valakinek az igazat, aki nem vádolja utána
hazugsággal…Ahogyan nekem is sokkal könnyebb, hogy van valaki, aki nem tart
gyávának. Aki megérti, hogy mit érzek.
-
Ez nem ilyen egyszerű, Kapitány. – ráztam meg a fejemet. – Még ha el is
mondanám…az igazat, ahogyan Ön nevezte, az sem bizonyítaná az ártatlanságomat.
Csak kevésbé tűnnék bűnösnek. – mondtam keserűen. – Hibáztam és aki egyszer
hibázik, annak már más bűnöket is könnyen a nyakába varrnak. És nem tehet
ellene semmit. – lehajtottam a fejemet. – Félek, ha meghallgatná a
történetemet, nem azt a sztorit kapná amire számít, a mesét a Hófehér
Királykisasszonyról, akik megdobáltak sárral. – Szemében mély szomorúságot
láttam. Elfordultam, majd elindultam, a tanyánk irányába.
-
Szeretném újra látni. – szólt utánam, én pedig csak nehezen tudtam rávenni
magamat, hogy megforduljak. A szememből sűrű folyamként hullottak a könnyek.
-
Nem lenne jó ötlet. – próbáltam megkeményíteni a hangomat. – Sem Önnek, sem
pedig nekem. – egy nagy levegőt vettem, majd kimondtam a keserű mondatot. – Kis
idő múlva Ön elmegy innen. A semmivé foszlik majd ez a néhány nap, ez a néhány
beszélgetés, a falu, a pletyka…de nekem továbbra is itt kell élnem. Ehhez a
helyhez és a szégyenemhez láncolva. – könnyektől fátyolos szemmel néztem rá. –
Nem kell egy újabb szóbeszéd, egy újabb szégyen. És Önnek is sokkal jobb, ha
nem látnak együtt minket. – mondtam még végül, majd a választ meg sem várva
rohantam haza.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése